Genesis 37:31

SVToen namen zij Jozefs rok, en zij slachtten een geitenbok, en zij doopten den rok in het bloed.
WLCוַיִּקְח֖וּ אֶת־כְּתֹ֣נֶת יֹוסֵ֑ף וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ שְׂעִ֣יר עִזִּ֔ים וַיִּטְבְּל֥וּ אֶת־הַכֻּתֹּ֖נֶת בַּדָּֽם׃
Trans.

wayyiqəḥû ’eṯ-kəṯōneṯ ywōsēf wayyišəḥăṭû śə‘îr ‘izzîm wayyiṭəbəlû ’eṯ-hakutōneṯ badām:


ACלא ויקחו את כתנת יוסף וישחטו שעיר עזים ויטבלו את הכתנת בדם
ASVAnd they took Joseph's coat, and killed a he-goat, and dipped the coat in the blood;
BEThen they took Joseph's coat, and put on it some of the blood from a young goat which they had put to death,
DarbyAnd they took Joseph's vest, and slaughtered a buck of the goats, and dipped the vest in the blood;
ELB05Und sie nahmen den Leibrock Josephs und schlachteten einen Ziegenbock und tauchten den Leibrock in das Blut;
LSGIls prirent alors la tunique de Joseph; et, ayant tué un bouc, ils plongèrent la tunique dans le sang.
SchSie aber nahmen Josephs Rock und schlachteten einen Ziegenbock, tauchten den Rock in das Blut,
WebAnd they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken